لرموز العسكرية قديما
ذكر الدكتور أحمد تيمور باشا أسماء الرتب العسكرية وأصلها اللغوي ومعناها في كتابه (الرتب والألقاب المصرية) لرجال الجيش والهيئات القلمية والعلمية منذ عهد أمير المؤمنين الفاروق عمر بن الخطاب وهنا نقدم الرتب العسكرية الآن :
[عدل]
ضباط الصفأونباشي (عريف): تركي مركب من أون ومعناها عشرة وباش ومعناه رأس والمراد به رأس عشرة.
جاويش (وكيل رقيب): تركي، صوابه عندهم جاوش بضم الواو والعامة في مصر تنطقها شاويش وكان قديماً كالحرس أو الحاجب عند الحكام، ثم خص به في النظام الحديث بمن فوق الأنباشي رتبة.
باشجاويش (رقيب): تركي من باش بمعني رأس وجاوش أي رئيس الجاويشية ويكون تحت إمرته جاويشان.
بلوك أمين (مساعد): تركي، والصواب بلوك أميني والمراد به أمين البلوك أي كاتبه وهو جندي ممن يحسنون الكتابة والقراءة فيرقي إلي هذه الرتبة.
صول (مساعد أول): تركي مختصر من صول قول أغاسي أي رئيس الجناح الأيسر، وهو اليوم معدود من ضباط الصف ورتبته أكبر رتبة فيه ويكون بين الباشجاويش والملازم.
[عدل]
رتب الضباطالملازم: ومنه أول وثان، الأول أكبر وهو عربي.
يوزباشي(نقيب): مركب من يوز بمعني مائة في التركية، وباش بمعني رأس، والمراد رأس المائة أي بلوك من الجند.
صاغ (رائد): هو (صاغ قول أغاسي) أي رئيس الجناح الأيمن ويراد به في الجندية اليوم وكيل البكباشي..
البكباشي (مقدم): مركب من بيك بمعني ألف ونقرأ الكاف نوناً، ومن باش بمعني رأس وهو رئيس ألف.
قائم مقام (عقيد): أي قائم مقام الأمير في رئاسة الألاي، وكان يطلق علي وكيل أمير الألاي ثم صار الآن يعين لقيادة الأورطة.
أمير آلاي (عميد): مركب من مير مختصر أمير ومن آلاي بمعني الفيلق، فيقال فيه : أمير فيلق.
لواء: هكذا يطلق اليوم وأصله عندهم أمير لواء.
فريق: وهو رئيس الفرقة المركبة في الأولوية ويظهر لنا أصله أمير فريق ،ثم اقتصروا علي جزئه الثاني كما فعلوا مع أمير اللواء.
مشير: وهو أكبر الرتب العسكرية بمنزلة الوزارة في الملكية، وكان المشير في مصر لقباً لصاحب منصب لا تعلق به في الجندية بل كان عمله مقتصراً علي التكلم عن السلطان في مجلس الاستشارة.
السردار: لفظ فارسي يراد به كبير العساكر وقائدهم وهو في مصر كذلك ،وليس برتبة لقب المتولي المعروف يكون بعد ناظر الحربية وبيده كل ما يتعلق بالجند من ترتيب ونظام وعرض ونحوها، وكان يسمي في مصر بنقيب الجيش ،إلا انه أصغر شأناً فيما يدل عليه السردار الآن.
قشلاق لفظ تركي ويراد به مكان إقامة العسكر وهو في العربية الثكنة. (قره قول) وهو تركي مركب من قره أي البر وقول بمعني الفرقة ،والمراد به حرس البر ثم أطلق علي المكان الذي يقيم فيه هذا الحرس من الشرطة ويودع المجرمون فيه عند القبض عليهم، والقره قول حُرف في العامية إلي كراكون. (دونانمه) اصلها في التركية طونانمه ويراد بها الأسطول. (مناورة) اشتقت من الفرنسية ومعناها تمرين الجند وتدريبهم علي الحركات وحمل السلاح واستعماله. (نشان) فارسي الأصل والمراد به علامة توضع يتعلم عليها الجند الرمي وصوابه ناشنكاه ويراد به الهدف