تونسي و أفتخر
مقـــدم
الـبلد : المهنة : ملازم أول المزاج : Racist التسجيل : 02/01/2011 عدد المساهمات : 1091 معدل النشاط : 949 التقييم : 30 الدبـــابة : الطـــائرة : المروحية :
| موضوع: تعلم اللهجات العربية في شمال إفريقيا الأحد 3 أغسطس 2014 - 1:03 | | | الســـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــلام عليـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــكم سوف نتحدث في هذا الموضوع عن اللهجات العربية لمنطقة شمال إفريقيا فإن جائتك فرصة للذهاب إلى هذه الدول فكيف تفهم و تتواصل بسهول دون اللجوء إلى التحدث بالإنجليزية أو الغة العربية الفصحى سنبدأ من الشرق إلى الغرب ليبيا هي لهجة عربية مغاربية تستخدم في ليبيا. تنقسم تقسيما جغرافياً إلى: شرق، غرب، وسط، جنوب. هذه التـقسيمات الجغرافية تحتمل أكثر من لهجة في داخلها، حتى على صعيد المناطق.
يصنف علماء اللغويات الغربيون اللهجة الليبية ضمن اللهجات البدوية الصرفة ويجعلونها في فئة ما بعد الهلالية وهي تعرف عندهم باللهجة السلمية نسبة إلى قبائل بني سليم بن منصور والتي استوطنت ليبيا وتتميز اللهجة الليبية بشقيها بنطق الحرف (ق) كالجيم المصرية أو الحرف اللاتيني G واستخدام حرف (ن) بدلاً من آلاف في كلام المتحدث فبدلا من (أريد) تنطق (نريد أو نبي). تمثل اللهجة الليبية حلقة وصلٍ بين لهجات الشرق العربية بسهولتها وانفتاحها، ولهجات المغرب العربي بانغلاقها وحدتها. بشكلٍ عام تتمتع اللهجة الليبية بمخارج حروف واضحة/ صافية، وهناك الكثير من الخصائص التي عرفت بها لهجات العرب في الجاهلية متواجدة في اللهجة الليبية لا سيما من ناحية مخارج بعض الحروف كمثل نطقهم للقاف جيما مصرية أو ما تعرف بالقاف البدوية، ونطق الكثير من قبائلهم خصوصا في الشرق والوسط القاف المحققة غينا والبعض ينطق الكاف قريبة من الشين والغين المتبوعة بحرف حلقي قريبة من الغين. بعض الحروف عند التقائها يتغير نطقها إلى الحرف الأقوى، فـ(جنزور) تتحول على الألسن الليبية إلى (زنزور)/ و(جوز) بمعنى ثنائي أو اثنان إلى (زُوُز)/ و(الجازية) إلى (الزازية)، أو الاتكاء على السماعي فـ(إسماعيل) تتحول إلى (إسماعين) و(جبريل) إلى (جبرين)، ومما نلاحظ على اللهجة الليبية خلوها من الكلمات الأجنبية، فهناك حضور محتشم للغة الإيطالية ولا نراه إلى في مجموعة من التسميات تخص بعض الأدوات المنزلية (كاشيك=ملعقة/ فركيتا-شوكا/ كوجينا=مطبخ/ لوفندينو= حوض الغسيل...) ومسميات الأماكن (سبيتار=مستشفى/ كياس=طريق/ جردينا=حديقة/ مرشا بييدي= رصيف...) وأيضاً قطع السيارات والميكانيكا وهي كثيرة مقارنة بالكلمات الإيطالية في اللهجة الدارجة (فرينو= فرامل/ شراتوري=المعجل/ فرينو مانو= فرامل اليد/ كوشينيتي= المدحرجات/ كمبراسوري= ضاغط/ جمويستي= مصلح الإطارات...)، ومن أشهر الألفاظ الليبية كلمة (باهي) وتعني حسناً أو جيد، كما تتميز بإطلاق اسم الضد تفاؤلاً فيطلق على الفحم اسم (البياض)، وعلى الاعمى (البصير) وفي المنطق الشرقية والوسطى تسمى النار (العافية). و هناك أيضاً كلمه (كَي) أي نتن أو شيء غير صالح وهي مستخدمه في الاصابعه بمنطقة غريان حيث أنها كلمه غريبه لمعظم الليبيين ! توجد حروف لا تنطق. ومنها حرف الذال، الثاء ,الظا وتستبدل بحرف الدال والتاء والضاض فمثلا يقال للذهب دهب والثعلب تعلب والظهر ضهر وهكذا. و هناك ميزة خاصة في اللهجة الليبية وهي احتوائها على كم هائل من المفردات فلا يوجد اسم أو فعل أو ظرف الا وله الكثير من المرادفات التي قد تستخدم بدلا عنه وكلها من العربي الصريح مثلا الانف 1 - خشم يعني الانف 2- خرطوم 3- عرنين 4 - منقار.. و غيرها و هي من أكثر اللهجات العربية فصاحة لعدم اختلاط الليبيين بالاستعمار أو العرقيات الأخرى عدا الاستعمار الإيطالي ولا غرو فاللهجة الليبية لهجة شعر شعبي وتحوي عشرات الآلاف من القصائد الشعرية التي تؤلفها قبائلها التي طبعت البلاد بطابعها البدوي. إلا أن من اروع ميزات هذه اللهجة هي احتوائها على مفردات وافعال في صيغ المصدر وردت في القواميس دون المصدر مما يوحي بعراقة هذه اللهجة الكبيرة. بعض المصطلحات الليبية
- (صقع عليك)، وهي للتعبير عن كون الأمر ليس بالسهل. - "حاجة صقع عليك" (أي من الصعب عليك اقتناءه.
وقد اقتبس الشباب هذاالتعبير (إستهزاءاً) من الطاغوت الليبي "القذافي" في إحدى الخطابات وهو يعبر بأن أوروبا لا تصلح بكم فقال على سبيل السخرية "صقع عليكم"
- (فوته) تعني: دعك من هذا الشخص أو الأمر، ويقابلها في العربية (دعك منه).
- (فوته برابعة)، بمعنى: دعك منه كما لو أنك تقود سيارة ومحول تروسها على الترس الرابع. ولا ننسى أن (فوته) تعني أيضاً تجاوزه، و(فوِّت) بمعنى مُر (أُعْـبُر).
- (خط عليه) أو خط عليه ببيرو أحمر (البيرو هو القلم)، وتعبيرياً هي أقوى من (فوته) فـ(خط) تطالب السامع بأن يقوم بالخط فوق المعني (من معنى أن يتم الخط على الشي أو تسويده بالقلم)
- (فكّنا منه): دعنا منه./هذا التعبير يوجد أيضا باللهجة الحسانية/.
- (شن الجو) وهي اختصار لكلمة (شنو الجو) ومعني الكلملة هي (كيف الحال)مع انه عند تقسيم الكلمة ونطقها بمفردها تعني كلمة أخرى فكلمة (شنو) تعني (ماذا) وال(جو) تعني الطقس.
- (مكسورة فيا) وتعني انكسر الشي بداخلي وتطلق هذه الكلمة عند رغبة شخص في امتلاك شي ما ولكنه لم يستطع لحصول عليه وكأنه انكسر سوء الحظ بداخله.
- (تمتيع) وتطلق على السيارة عندما تكون في وضع السرعة مع الزحلقة يمنا ويسرا بواسطة فرامل اليد.
- (قضه) بمعنى فوته
- (زوى عليه الفيل) بمعنى انتهى امره
- (يسطرب ويجلجل) بمعنى الصوت الصادر عن إطارات السيارة نتيجة سرعة دورانها وانحرافها السريع من جهة لأخرى..
أو هو التلاعب بالسيارة تحت سرعة معينة لتقديم حركات استعراضية مثيرة ..
- (ينحى اويقشر او يمشط) بمعنى يختلس أو يسرق
- (يكحل) بمعنى ينظر إلى البنات
- (نو يقشر) بمعنى حر جدا
- (مشّي يعوم) : بمعني تاه، من يتوه (مشّي بمعني ذهب ،يذهب - يعوم بمعني يسبح)
- (مشّي يحش) :نفس معني مشّي يعوم
- (عوجّت فلان). بمعني عملت له مقلب
- (ألحس عينك) ،أو (ألحس ظهرك) تقال حين يأتي شخص لاسترجاع شيء قد اخد منه فيقال له (ألحس ضهرك أو ألحس عينك) أي بمعنا تعجيزه
- (سير قود) بمعنى أذهب أفضل
هذة المصطلحات هي غير معروفة في أغلب المدن الليبية بل هي محصورة في مدينة طرابلس ومنها انتشرت في بعض القرى والمدن الصغيرة القريبة من العاصمة وحتى في هذة المدن هذة الكلمات محكية عند بعض وليس كل الشباب) وهناك مصطلحات أخرى يتم تداولها في بعض المدن الكبيرة مثل بنغازي والبيضاء وسبها وغيرها... مشتاقلك = مستاحشك أو مرايف عليك ///
كثير = واجد
جدا = بالحيل ///
اشفيك = خيرك ///
اسولف = نهدرز ///
اش مسوي = شن داير ///
اشوف = نشبح ، نشوف ///
ينطر = يستنا ///
اتركه = خليه ///
يسال = ينشد ///
السعر = السوم ///
الاخوة = الخوت ///
يطري علي = يخطر علي ///
الابل = البل ///
الغنم = الشواهي ///
ياتي = يجي ///
(تقال كلمة سالف للشعرالطويل )
(فيافي تقال للمسافات الطويلة من الصحراء)
(تريس = تقال للجمع من الرجال ) (نساوين = تقال للجمع من النساء) (جفلت النياق أي هربت النوق) (الحجارة = الرشاد) (الخطار بشد الطاء أي الضيوف)
ملاحظة : يقابل الالف في اللهجة السعودية النون في اللهجة الليبية
مثلا : باطوّل عليك بالليبي بنطول عليك ... وهكذا يتبع...
عدل سابقا من قبل تونسي و أفتخر في الأحد 3 أغسطس 2014 - 1:24 عدل 1 مرات |
|
بوتين الجزائر
لـــواء
الـبلد : العمر : 34 المهنة : طالب المزاج : جيد التسجيل : 22/09/2013 عدد المساهمات : 2172 معدل النشاط : 2293 التقييم : 127 الدبـــابة : الطـــائرة : المروحية :
| موضوع: رد: تعلم اللهجات العربية في شمال إفريقيا الأحد 3 أغسطس 2014 - 1:15 | | | كم تريد في الشهر مقابل هذه الدورات التكوينية ؟؟ خخخخخخ ... ان شاء الله ما تكونش الفلوس برشا برشا |
|
تونسي و أفتخر
مقـــدم
الـبلد : المهنة : ملازم أول المزاج : Racist التسجيل : 02/01/2011 عدد المساهمات : 1091 معدل النشاط : 949 التقييم : 30 الدبـــابة : الطـــائرة : المروحية :
| موضوع: رد: تعلم اللهجات العربية في شمال إفريقيا الأحد 3 أغسطس 2014 - 1:23 | | | تونس اللهجة التونسية هي اللهجة العربية المحليّة في تونس، وتسمى في تونس بـ الدارجة لتمييزها عن الفصحى. وهي تختلف عن اللهجات العربية الشرق أوسطية، وهي متواصلة جغرافيا ولا تعترف بالحدود السياسة فهي قريبة من اللهجة المستعملة في شرق الجزائر وغرب ليبيا. وقد دخلت عليها كلمات من لغات أجنبية إيطالية بفعل القرب الجغرافي وفرنسية خلال الإستعمار الفرنسي لتونس و إسبانية نتيجة هجرة المورسكيين. تستعمل اللهجة التونسية في كامل أرجاء القطر التونسي مع اختلافات من جهة إلى أخرى. تتشابه اللهجة التونسية مع لهجة شرق الجزائر وغرب ليبيا وجزيرة مالطا. وكذلك لهجة جنوب تونس تتشابه مع لهجة شمال وسط الجزائر وغربها وشمال المغرب. يستطيع التونسي من خلال لهجته التواصل مع الليبي ومع الجزائري أو المغربي من دون إضطراره بالتكلم باللهجة الجزائرية أو المغربية وذلك لقرب هذه اللهجات من بعضها البعض وكون الاختلافات بسيطة نوعا ما. و من مميزات اللهجة التونسية عن أكثر بقية اللهجات العربية هو نطقها الصحيح والسليم لأغلب الحروف العربية الثمانية والعشرون (بإستثناء بعض اللهجات الجهوية). الدارجة أو اللهجة العامية التونسية هي لهجة مبنية (substrata) على اللكنة المحلية اللغة الأمازيغية (الأمازيغية) جلّها مفردات عربية كما تأثّرت بالفرنسية والإيطالية ولغات أخرى قديمة وحديثة (تركية، أندلسية، وغيرها). تختلف درجة الإعتماد على الكلمات الغير الأمازيغية من منطقة إلى أخرى، ففي المناطق الداخلية أو الريفية تغلب على لهجتهم العبارات ذات الأصول الأمازيغية بالإضافة إلى أن سكان الريف لا ينطقون حرف الهمزة أبدا. على عكس سكان السواحل والعاصمة الذين تراجعت الكلمات الأمازيغية المستخدمة لكن بقيت قواعدها النحوية والصرفية واضحة، بالإضافة إلى استعمالهم لكلمات كثيرة فرنسية وتركية وإيطالية وإسبانية وحديثا إنڨليزيةلتعويض الكلمات والتعابير المنقوصة. وبسبب هذا الإستيراد الضخم للكلمات الأجنبية ابتعدت اللهجة التونسية كثيرا عن العربية الفصحى، حتى أصبح يعتبرها اللغويون لغة بحد ذاتها، مثلها مثل باقي لغات شمال إفريقياوالمالطية. الهجات في تونس:
- لهجة الشمال الشرقي التي تضم تونس الكبرى وولايات بنزرت ونابل تتميز بإستخدام الكلمات الأجنبية بكثرة و سهولتها.
- لهجة الساحل التي تضم ولايات سوسة والمنستير والمهدية التي تتميز بنطق "آنِي" للدلاله على ضمير المتكلم المفرد أَنَا
- لهجة الجنوب الغربي المتميزة بطغيان العربية الفصحى في الكلام فكانت بذلك منبع أهم شعراء تونس مثل أبو القاسم الشابي
- لهجة شمال غرب تونس وهي قريبة من لهجة شرق و وسط و شمال الجزائر
- لهجة جنوب شرق تونس وهي قريبة نوعا ما من لهجة غرب ليبيا.
- لهجة صفاقس التي تضم صفاقس وما حولها التي تتميز بمرونتها وسلاستها وسرعة النطق فيها مع استعمال كبير للفرنسية مثل بقية مناطق الساحل (لهجة جزر قرقنة اللتابعة لولاية صفاقس تتميز بكونها قريبة لدرجة كبيرة للغة المالطية).
الأبجدية التونسية الأبجدية التونسية التي تبناها مشروع STUNdard في البداية كانت تستعمل حرفا من المالطية (والتي تمثل ابنة التونسية) وحرفا آخر من الأمازيغية المكتوب بالحروف اللاتينية. لكن بعد نقاش طويل وبسبب أن الحرف المستعمل في الأمازيغية لا يلقى دعما من خطوط الحاسوب قرر المشرفون استعمال حرف مالطي عوضه.تتكون الأبجدية التونسية من جزئين، أبجدية أساسية وأبجدية ثانوية:الأبجدية الأساسيةوتتكون من 27 حرفا:Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ħħ Ii Jj Kk Ll MmNn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zzالأبجدية الثانوية[عدل]وتتكون من 7 حروف.Chch Khkh Għgħ Ghgh Dhdh Thth Ououالحركات الطويلةتتكون التونسية من 4 حركات طويلة وهي ?a بè ةé جى وتُستخدم لتوضيح نطق بعض الكلمات مثل الفرق بين كلمة Kteb والتي تعني كَتَبَ وكلمة Ktèb والتي تعني كِتَابٌ.وفي الدارجة التونسية ألفاظ تركية دالة على مآكل وملابس وأدوات ورتب إدارية مثالها: «الكاهية» بمعنى النائب مثل قولهم: كاهية المدير أي نائبه، وألفاظ إيطالية دالة على الاثاث والمآكل والملابس والمراكب وما شابهها مثل «كُوفِيرْتَا» أي الغطاء و«كَرِّيطَا» أي العربة المجرورة بالحصان و«كُومِيدِينُو» أي خزانة صغيرة و«تْرِيلْيَا» وهو سمك سلطان إبراهيم و«سُوبْيَا» أي سمك الحبار، وأخرى فرنسية وهي كثيرة جدا في مجالات كثيرة، ومنها ما ترجم من أصله الفرنسي إلى العربية، كقولهم «شاهية طيبة» التي تعد ترجمة للعبارة الفرنسية «bon appétit». وبالإضافة إلى ذلك، نجد في الدارجة التونسية ألفاظاً إسبانية، مثل «صَبّاط» أي حذاء و«دُورُو» أي 5 مليمات، وهي من آثار الاتصال المستمر بين إسبانيا وتونس، صيغة السؤال أكبر اختلاف بين العربية الفصحى واللهجة التونسية يكمن في صيغة الأسئلة.[th]فصحى[/th][th]لهجة تونسية[/th] لماذا | عْلاش، عْلاه، لْواش، لْواه، لاش، لاه، لين | كيف | كِيفَاش, كيفاه | متى | وقتاش، متين، إمْتَ | ماذا | آش, آشنوّة وشى (سكان منطقة الجريد), شِنهو, شِنهي (سكّان الجنوب الشّرقي) | هل | ياخي, زعمة | كم | قَدَّاشْ, قدّاه | أين | وين, فين | من | شكون, آشكون, منهو | ليس هناك مرادف ل "هل" لكنها تفهم من طريقة نطق الجملة. في بعض الأحيان, تضاف "شي" في آخر الفعل لطرح السؤال مثلا, "هل ذهبت إلى السوق؟" => "مشيتشي للسوق؟" أو "مشيت للسوق؟" |
|
تونسي و أفتخر
مقـــدم
الـبلد : المهنة : ملازم أول المزاج : Racist التسجيل : 02/01/2011 عدد المساهمات : 1091 معدل النشاط : 949 التقييم : 30 الدبـــابة : الطـــائرة : المروحية :
| موضوع: رد: تعلم اللهجات العربية في شمال إفريقيا الأحد 3 أغسطس 2014 - 1:27 | | | - بوتين الجزائر كتب:
كم تريد في الشهر مقابل هذه الدورات التكوينية ؟؟ خخخخخخ ... ان شاء الله ما تكونش الفلوس برشا برشا هههههههه دورك نخمم في تسعيرة شابة هههه لكن إكتشفت إن هناك من يريد أن يجعل اللهجة التونسية لغة مستقلة بذاتها غريب |
|
بوتين الجزائر
لـــواء
الـبلد : العمر : 34 المهنة : طالب المزاج : جيد التسجيل : 22/09/2013 عدد المساهمات : 2172 معدل النشاط : 2293 التقييم : 127 الدبـــابة : الطـــائرة : المروحية :
| موضوع: رد: تعلم اللهجات العربية في شمال إفريقيا الأحد 3 أغسطس 2014 - 1:51 | | | |
|
تونسي و أفتخر
مقـــدم
الـبلد : المهنة : ملازم أول المزاج : Racist التسجيل : 02/01/2011 عدد المساهمات : 1091 معدل النشاط : 949 التقييم : 30 الدبـــابة : الطـــائرة : المروحية :
| موضوع: رد: تعلم اللهجات العربية في شمال إفريقيا الأحد 3 أغسطس 2014 - 2:00 | | | - بوتين الجزائر كتب:
كيف ذلك ؟ لم أفهم .. ما رأيك أن تقوم بكتابة الجزؤء المتعلق باللهجة الجزائرية " أهل مكة أدرى بشعابها" لم أفهم لكن أعتقد قاموا بإنشاء أبجدية تونسية و معجم للكلمات التونسية . و في ذلك تقليد لمالطا لأن اللهجة المالطية قريبة جدا من اللهجة التونسية |
|